2019 PTBS Lecture Series

06.03 Albert Welter (University of Arizona, US) “A New Look at Old Traditions: Reimagining East Asian Buddhism through Hangzhou”

The history of Buddhism incorporates East Asia in meaningful ways, but still tends toward Indo-centrism in its overall conception. This makes sense when one considers India as the birthplace and homeland of Buddhism and the development of key teachings and traditions. Yet, the history of Buddhism covers 2500 years, and for the last 1000 years or more, India has ceased to be a significant source of Buddhist inspiration, and figures primarily in passive memory rather than as active agent. This is especially true in the case of China, which actively reimagined Buddhism in unique and indigenous ways to form an intrinsically authentic form of East Asian Buddhism.

Hangzhou, a former capital of China during the Song dynasty (960-1278), was the focal point for these developments. From the Hangzhou region, new forms of Buddhism spread throughout East Asia, especially to Japan and Korea. As a result, when we speak about East Asian Buddhism today, we are largely speaking about forms of Buddhism that were initiated in Hangzhou, and adopted and adapted in other regions and time periods. The most prominent among these is Chan Buddhism, known in Japan as Zen and Korea as Sŏn, the practice of which from the 10th century on is indebted to Buddhist developments in Hangzhou.

The presentation reviews how the history of Buddhist Studies has neglected and marginalized East Asian Buddhism and the role of the greater Hangzhou region. It suggests how the Hangzhou region became a Buddhist center, a new Buddhist homeland, and a hub for interactions with Korea and Japan that were instrumental in the development of unique forms of East Asian Buddhism.

13.03 Shaku Jinsen (KULeuven – Chingokuji, Japan) “Pilgrimage into Freedom: a Buddhist Phenomenology of Mind”

SPEAKER:
After graduating from the Japanese Studies department at the KU Leuven University, Belgium, Shaku Jinsen received his Master’s degree in Buddhist Philosophy at the University of Koyasan, Japan. He became a Buddhist monk of the Shingon-school of Japanese Buddhism. He currently resides both in Belgium and Japan, leading the Buddhist centre Yo e an in Belgium and assisting the activities of the Shingon-temple Chingokuji in Kagoshima, Japan.

ABSTRACT:
An introduction to the philosophy of Kūkai (774-835) and the Shingon-school of Japanese Buddhism.
In 9thcentury Japan the Buddhist monk and philosopher Kūkai devised a grand scheme incorporating all forms of knowledge known to him. Buddhist and non-Buddhist, religious and non-religious; every lifestance that had been transmitted to Japan at that point, was put together in an ascending order of spiritual depth and philosophical scope. On the basis of two of the major works of Kūkai; the’ Precious Key to the Secret Treasury’ and the ‘Ten Layers of Mind’, we will introduce the key points of this grand summary of human experience and Buddhist philosophy. We will also touch on the significance of Kūkai’s philosophy as a model for cultural/spiritual integration in Japanese culture in general, and try to ponder the possibilities and limits of this model for our (post-) modern times.​

20.03 Beatrix Mecsi (Eötvös Loránd University, Budapest, Hungary) “How Did a Religious Founder Become a Doll? Bodhidharma Representations in East Asia”

SPEAKER:
Beatrix Mecsi is an art historian with a specialization of East Asian Art. She has studied European Art History, Japanese and Korean Studies in Eötvös Loránd University (ELTE) in Budapest. After finishing her MA degrees (Art History 1998 and Japanese Studies 1999), she went to England and obtained her PhD degree in University of London, School of Oriental and African Studies (SOAS) in the Department of Art and Archaeology. Her research interest includes religious iconography in East Asia, text-image relationships, art theory and contemporary art. She won the Pro Scientia golden medal bestowed by the Hungarian Academy of Sciences for outstanding research in 1999, and other prizes with her essays in art history. She taught at University of London (SOAS) and also taught MA classes at the Sotheby’s Institute in London, and taught the course “Comparative East Asian Art” at Yonsei University in Seoul, Korea between 2006 and 2008. She has completed her habilitation in 2009 in the field of East Asian art history. Currently she is the head of the Korean Studies Department, teaches at the Institute of East Asian Studies, at Eötvös Loránd University, Budapest.

ABSTRACT:
According to tradition the founder of Chan or meditational Buddhism, Bodhidharma, originated from India, yet his legend and first representations are more typically associated with China and his legendary figure is frequently seen in the visual art and popular culture of the East Asian countries. In my lecture I focus on the visual representations of Bodhidharma as they became popular in Korea and Japan, attempting to show the basic differences in the popularization of the visual images of Bodhidharma in these countries, focusing mainly on the visual appearance and iconography. The power of the image is seen in the commercialization of representations of Bodhidharma, particularly in Japan, where his image became to be formed in a shape of the popular Daruma doll.

27.03 Hans Martin Krämer (Heidelberg University, Germany) “Even Three-Year-Old Children Know that the Source of Enlightenment is not Religion but Science”: Modern Japanese Buddhism between ‘Religion’ and ‘Science,’ 1860s–1910s”

SPEAKER
Hans Martin Krämer is professor Japanese Studies at Heidelberg University. His main expertise is in the modern history of Japan, with a specific focus on education, religion, and human–nature relations. His most recent publications include the article “Pan-Asianism’s Religious Undercurrents: The Reception of Islam and Translation of the Qur’ān in Twentieth-Century Japan” in the Journal of Asian Studies (2014), the monograph Shimaji Mokurai and the Reconception of Religion and the Secular in Modern Japan (University of Hawai‘i Press, 2015), and the co-edited volume Religious Dynamics under the Impact of Imperialism and Colonialism: A Sourcebook (Brill, 2016).

ABSTRACT
The acceptance of the truth claims of modern science as being fundamentally of a different order than those of ‘religion’ was a central feature of a globally shared concept of religion emerging in the nineteenth century. Conversely, refusing to make the distinction and continuing to claim religious authority over matters of science became the hallmark of ‘esoteric’ movements or ideas. In Japan, religions were quick to identify the challenges posed by the materialistic natural sciences; in response, Japanese Buddhists emphasized the compatibility of Buddhist doctrine with the causal rationality seen in the natural sciences. Concretely, this could mean either viewing certain Buddhist teachings as identical with science, or judging that Buddhism and science belonged to different realms but were in no conflict with each other. In this paper, I will examine the Japanese Buddhist debate before ca. 1900, identifying the strategies Japanese Buddhists employed to position themselves vis-à-vis science. I will argue that the processes examined here contributed crucially to creating the division between proper religions and esoteric movements present in Japan until today.

03.04 Marjan Beijering (Geschiedenislab, The Netherlands) “Fame Gets to your Head: Janwillem Van de Wetering in Amsterdam, 1966-1975”

SPEAKER
Marjan Beijering studied social history in Rotterdam and is an independent historian (www.geschiedenislab.nl). She is working on the biography of Janwillem van de Wetering.

ABSTRACT
Among Buddhists Janwillem van de Wetering is probably still famous for his book The Empty Mirror, his account of his year and a half stay in a Zen monastery in Japan. The book was published in 1973 in the United States and became an immediate success. Although the book was published in 1971 in the Netherlands, he only became well known here after his success overseas. With the detective novels featuring the duo Grijpstra en de Gier Van de Wetering became a celebrated and bestselling author whose novels were read not only in The Netherlands, but also widely abroad. On a recent list of best-selling Dutch writers abroad, he is still number 7 in the top ten. In this lecture I would like to share with you the dualism in his life.
Janwillem van de Wetering moved to Maine in 1975. There he died on July 4, 2008, at the age of 77. The message of his death appeared in Dutch newspapers as well as in The Guardian, The New York Times and Der Spiegel. He was known as bestselling author, adventurer and philosopher – more than as a Buddhist.

24.04 Huayan Wang (Inalco, Paris, France) “Frontier, Ethnicity and Religion: the Azhali Buddhist Tradition of the Bai People in South-Western China”

SPEAKER
Huayan (Cécile) WANG is Postdoctoral research fellow in history of Buddhism at the Centre d’Etudes Interdisciplinaires sur le Bouddhisme (CEIB) of the Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) in Paris. She got her Ph.D. in history from the École des hautes études en sciences socials (Paris) in 2015. Her main study area is history and anthropology of Chinese religions, especially their social and political role in local societies. Her recent publications include “To know how to predict, to translate, and to write: the division of religious work in the rebulding of a temple in Changzhi (Shanxi) today” (with Guillaume Dutournier, Routledge, London, 2019, forthcoming); “The Revival of the Cult of Cui Fujun in Shanxi and Hebei”, in Journal of Chinese Ritual, Theatre and Folklore, 195 (2017.3): 79–140; “Cui Fujun : un protecteur des empereurs du Xème au XIIème siècle ?”. Études chinoises, Vol. XXXI-1 (2012), p. 49-65.

ABSTRACT
This paper focuses on a local Buddhist tradition, the Azhali Buddhism of the Bai people, a minority ethnic population in northwest Yunnan (PRC) who belong to the Tibeto-Burmese group. Azhali means “preceptor or instructor in religious matters” and is the transcription of Sanskrit “Acarya”. They were supported by several successive regimes in this region since the 7th century. Azhali Buddhism became the dominant religion, although some other religious traditions co-existed there as well. According to historical records, ritual manuscripts, and fieldwork observations, I will discuss (1) the origin, evolution, and characteristics of the Azhali Buddhist tradition; (2) the relationship between this tradition and the construction of the Bai’s ethnic identity; and (3) its present practice, particularly its transmission and adaptation strategies in response to new situations, such as the government’s religious politics aiming to control religions within a secular society.

08.05 Ben Van Overmeire (Ghent University) “Zen Buddhist Convert Literature in America during the 20th Century: A Selective Overview”

SPEAKER
Dr. Ben Van Overmeire is a Postdoctoral Fellow of the Research Foundation – Flanders (FWO) at the Centre for Buddhist Studies, Ghent University. Currently, he is working on a book on how modern autobiographical narratives of Zen life incorporate koan, Zen riddles revolving around seemingly unsolvable questions such as “What is the sound of one hand clapping?” His work has appeared in Religions, Japan Studies Review, The Journal of Popular Culture, and Buddhist-Christian Studies, among other journals. Van Overmeire has presented his work at the annual conferences of the American Academy of Religion (AAR), the Modern Languages Association (MLA), the American Comparative Literature Association (ACLA). He blogs on benvanovermeire.com and tweets @Zenmirrors.

ABSTRACT
During the 20th century, Zen Buddhism became an important cultural force in the United States. In this talk, I will discuss how five different authors have responded to the influence of Zen ideas and literature, arguing that despite the significant transformations Zen underwent (such as becoming a Japanese aesthetic separable from ritual and monastic practice), the idea, core to Zen, that Zen masters are enlightened beings, continues to play an important role.
I start my discussion by sketching what premodern Zen Buddhism and Zen Buddhist literature looked like. Then, I discuss how this East-Asian tradition was “translated” for western audiences by examining the influence of the “two Suzukis” (Daisetz Teitaro Suzuki and Shunryu Suzuki). In 1950s America, some of the ideas of the first Suzuki featured in the literature of the so-called “Beat Generation” of writers, of whom I will discuss Jack Kerouac and Gary Snyder. Starting in the 1970s, Janwillem van de Wetering would start to publish his own idiocentric take on the tradition in a series of memoirs. Somewhat later, Natalie Goldberg would apply her Zen training to very act of memoir writing itself. Finally, around the turn of the century Ruth Ozeki took Zen literature and memoir writing in postmodern directions.

15.05 Andrew K. Whitehead (Kennesaw State University, US) “Wordless Practices: Zen Critiques of Language”

SPEAKER
Prof. dr. Andrew K. Whitehead is Associate Professor of Philosophy at Kennesaw State University in the United States. He specializes in East-West comparative philosophy, particularly concerning Japanese Buddhist philosophy, the Kyoto School, Chinese Daoism, and the German and French traditions of phenomenology and existentialism. His recent publications include “Ikkyū Sōjun” in The Dao Companion to Japanese Buddhist Philosophy (Springer, 2019), as well as the co-edited volumes (Bloomsbury): Imagination: Cross-Cultural Philosophical Analyses (2018), Wisdom and Philosophy: Contemporary and Comparative Approaches (2016), and Landscape and Travelling East and West: A Philosophical Journey (2014).He is presently the President of the Académie du Midi Philosophical Association, and Associate Editor of the journal Comparative and Continental Philosophy (Taylor & Francis).

ABSTRACT
Beginning with the initial transmission of the dharma to Mahakasyapa, leading up to and including the recognition of the sixth Chinese patriarch of Zen, Huineng, the lecture offers a genealogy of select Zen Buddhist philosophical ideas and practices concerning language and its critique. Taking a selection of short texts that showcase the Zen attitude towards language, the lecture explores the complicated relationship between language and Zen as a philosophical practice in its own right. The lecture will also offer commentary on and explanation of a wide array of Zen practices in which language plays only an indirect role (or no role at all), as a means of better appreciating the unique hermeneutical methodologies used to show suchness and no-thing. In order to provide a means by which to understand the paradoxical use of language in Zen practice, the lecture will discuss select koān and recorded encounters of Zen masters, with an emphasis on the role of the body, and of gestural language.

Tianzhu Fieldwork Fellowship 2018-2019: Jasper Roctus

Tianzhu Foundation provides funding for one Ghent University graduate student to travel to East Asia to do Buddhism-related fieldwork. We are happy to announce that for the academic year 2018-2019, this award has been given to Jasper Roctus (MA student Chinese Language and Culture).·

Jasper Roctus is a Dutch student at Ghent University’s faculty of Arts and Philosophy. After finishing his bachelor of “Oriental languages and Cultures: China” with summa cum laude honors in 2018, Jasper is currently pursuing his master studies. Jasper has proven himself able to deal with complex and difficult materials including pre-modern Buddhist texts and manuscripts. For his MA course “Buddhism: Text and Material Culture”, Jasper has translated and interpreted some of the Baodingshan 宝顶山 rock carvings, connecting it to a historical framework of the development of filial piety in Chinese Buddhism. Jasper will prepare for his participation in the FROGBEAR “From the Ground Up: Buddhism and East Asian Religions” Dazu 大足 field research of May 2020 and will be going on exchange to the Renmin University (人民大学) in the People’s Republic of China during the fall semester of 2019.

Visiting scholar 2018-2019: Prof. Dr. Lei Hanqing (Sichuan University, PRC)

Hanqing, Lei graduated from Fudan University at the School of Chinese Language and Literature. He was a visiting scholar at UC Irvine in 2011, and at the Research Institute of Zen at Hanazono University in Japan. Currently, he is a professor at the School of Literature and Journalism at Sichuan University, a researcher in the Institute of Chinese Folk Culture, and a PHD student supervisor in Chinese philology, linguistics and applied linguistics.

As a visiting scholar here at University of Gent, his current research topic is the study of Zen literature and language (especially the language of Zen in Tang and Song Dynasties). During the visit, he will consult European scholarship on Zen language and write article manuscripts on this topic.

This visit was made possible due to the generous support of the Tianzhu Foundation.

Doctoral School “Chinese Writing and Lexicography in Medieval China”, October 8-12, 2018

Abstract

This Doctoral School will address key questions concerning medieval Chinese writing practices and manuscript culture, in addition to providing an introduction to important historical lexicographical material. As such, the course will address essential issues concerning the research of and work with medieval Chinese source materials.

Description

The course is aimed at PhD students specializing in medieval China and medieval Chinese texts and manuscripts (focusing on the period between 5th and 10th century), as well as various aspects of Chinese writing. The course will enhance the PhD students’ understanding of the highly complex mechanisms concerning the production of Chinese handwritten manuscripts and the multifaceted use of Chinese characters. In addition to a general introduction to issues of Chinese writing (with a focus on Medieval Chinese), the discussion and reading of important source materials (e.g., Dunhuang manuscripts) will be one of the focal points of the lectures. Several aspects of medieval Chinese handwriting will receive special attention, such as phenomena of “standardization” and “variation”, the phonetic use of Chinese characters in manuscripts (phonetic loans / phonophoric elements), as well as historical material on the acquisition of writing / writing exercises among the Dunhuang findings. This will enable the students to gain a clearer understanding of medieval writing practices, help them in their critical approach to source materials, and concretely enhance their ability to decipher historical textual material. In the second part of the course, questions of lexicographical encoding, Chinese characters classification, and the organization of lexicographical material will be discussed. This part aims at helping the students to become familiar with the structure of these works, and enabling them to make use of this important type of source material. The course will also provide the opportunity for discussions with the PhD students and individual tutoring.

Instructors/lecturers

Prof. Imre GALAMBOS – Cambridge University – Faculty of Asian and Middle Eastern Studies – University of Cambridge – Sidgwick Avenue, Cambridge CB3 9DA, UK
Imre Galambos is one of the world’s leading experts on the development of Chinese writing. Besides being an expert in Ancient Chinese writing, he has worked extensively on many aspects of the palaeography of medieval Dunhuang manuscripts, as well as manuscript culture. From 2002-2016 he was the Project Manager of the large International Dunhuang Project at the British Library, London, one of the world’s largest depositories comprising of 10.000s of Dunhuang manuscripts. Since recently, he has also been the President of the European Association for the Study of Chinese Manuscripts.

Supporting lecturers
Dr. Christoph Anderl and Dr. Ann Heirman

Time Schedule and Venue

October 8 to October 12, 2018

Venuehet Pand, Onderbergen 1, 9000 Gent, room Jan Gillis

  • Monday, October 8th

09:30: Welcome of the participants by the Doctoral School organizers (Christoph AnderlAnn Heirman)

* 10:00 – 12:00: General introduction to Chinese writing (Imre Galambos)

12:00 – 13:30: lunch break

13:30 – 15:00: Introduction: Aspects of writing practices in Dunhuang manuscripts (Imre Galambos)

15:15 – 16:45: Dunhuang manuscripts containing writing exercises / “schooling” manuscripts (Imre Galambos)

  • Tuesday, October 9th

10:00 – 12:00: Outside influences in Chinese writing (Imre Galambos)

12:00 – 13:30: lunch break

13:30 – 15:30: Segmentation and presentation of Chinese texts / text readings (Imre Galambos)

  • Wednesday, October 10th

10:00 – 13:00: Aspects of “standard and variation” (Imre Galambos)

13:00 – 14:00: lunch break

14:00 – 17:00 Discussion / meetings with students, Q+A / presentation of a selection of PhD projects on writing (Imre GalambosChristoph Anderl)

  • Thursday, October 11th

* 10:00 – 12:00: Chinese medieval lexicography: An introduction / presentation of the Ghent Database of Medieval Chinese Texts (Christoph Anderl)

12:00 – 13:30: lunch break

13:30 – 15:30: The structure of the 10th century dictionary Longkan shoujing (Christoph Anderl)

  • Friday, October 12th

* 10:00 – 12:00: Reading of selected passages of the LKSJ (Christoph Anderl)

12:00 – 13:30: lunch break

13:30 – 15:00: Phonophoric elements in the classification system of LKSJ (Christoph Anderl)

15:15 – 17:00: Final discussions with students / short presentations of student projects (Christoph AnderlAnn Heirman)

* Lectures also suitable for a more general audience (including PhD students of general linguistics, etc.)

 

Publication highlights (2018): Buddhist Encounters and Identities across East Asia

Encounters, networks, identities and diversity are at the core of the history of Buddhism. They are also the focus of Buddhist Encounters and Identities across East Asia, edited by Ann Heirman, Carmen Meinert and Christoph Anderl. While long-distance networks allowed Buddhist ideas to travel to all parts of East Asia, it was through local and trans-local networks and encounters, and a diversity of people and societies, that identities were made and negotiated. This book undertakes a detailed examination of discrete Buddhist identities rooted in unique cultural practices, beliefs and indigenous socio-political conditions. Moreover, it presents a fascinating picture of the intricacies of the regional and cross-regional networks that connected South and East Asia.

Book details:

Ann Heirman, Carmen Meinert, and Christoph Anderl, eds. Buddhist Encounters and Identities across East Asia. Leiden: Brill, 2018.

E-Book (PDF)
ISBN: 978-90-04-36615-2
Publication: 07 May 2018

Hardback
ISBN: 978-90-04-36600-8
Publication: 17 May 2018

 

Publication highlights (2018): The life of Padma, Volume 1

The first English translation of the oldest extant work in Apabhramsha, a literary language from medieval India, recounting the story of the Ramayana.

The Life of Padma, or the Paümacariu, is a richly expressive Jain retelling in the Apabhramsha language of the famous Ramayana tale. The work was written by the poet and scholar Svayambhudeva, who lived in south India around the beginning of the tenth century. Like the epic tradition on which it is based, The Life of Padma narrates Prince Rama’s exile, his search for his wife Sita after her abduction by King Ravana of Lanka, and the restoration of his kingship.

Book details:

Eva De Clercq, ed. and trans. The life of Padma, Volume 1. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2018

ISBN 9780674660366

Publication date: 01/05/2018

Lecture by Prof. Dr. Hong Xiuping, “A variety of perspectives on the Southern Chan school’s specificity, departing from the meanings of the character Mind 心”, April 27, 2018

Within the framework of his research stay at Ghent Centre for Buddhist Studies, Prof. Dr. Hong Xiuping 洪修平 will deliver a lecture “从‘心’义种种看南宗禅的特色” [A variety of perspectives on the Southern Chan school’s specificity, departing from the meanings of the character “Mind”]

After Buddhism spread from ancient India to China, it underwent an unceasing process of change. From the perspective of ideas and discourse, it is essential to look at the development of how Buddhism mixed with native Confucianist and Daoist ideas to form a Chinese Buddhism with Chinese characteristics. The Southern school of Chan Buddhism, founded by the Sixth Patriarch Huineng, is a representative case of this Chinese Buddhism. The Southern school of Chan took shape in the middle of the sinification of Buddhism and in the middle of the development of Chan. From the Chan doctrines of the “Five Chinese Patriarchs,” the Chan lineage of Bodhidharma to Hongren, the meaning of the character “mind” continuously changed, exhibiting two tendencies. From the poems of Huineng and Shenxiu, we can discover the differences between the Northern and Southern Schools of Chan.

创立于古印度的佛教传入中国以后,经过了一个不断的中国化过程,从思想理论看,主要是与中国原有的儒家思想和道家思想融合发展,形成了具有中国特色的中国佛教。六祖惠能所创的禅宗南宗就是中国佛教的典型代表。

南宗禅形成于佛教中国化的过程之中和中国禅的演化之中。从达摩到弘忍的禅宗“东土五祖”的禅法,“心”义不断变化,表现出两种倾向。从惠能与神秀的偈颂可以看出南北禅宗的差别。

传统佛教的“心”有多重涵义。惠能禅对传统佛教有许多革新,其核心是对“心”做了新的理解和发挥。从现存《坛经》的有关记载来看,惠能所言之心的涵义也是十分复杂的。南宗禅把人心和佛性统一于人们的当下之心。从惠能禅由“心”而展开的“无相、无念、无住”,可以看到惠能禅的当下之心是般若实相论与涅槃佛性论相结合的产物。

惠能的全部禅学理论都是围绕着人的解脱问题而展开的。从“心”的解脱到“人”的解脱,体现了南宗禅的发展。马祖的“平常心”突出了当下人的解脱。南宗禅的解脱强调的是自然解脱,从中体现出道家精神和中国特色。表现在禅修实践上,就是农禅并重,将禅修与运水搬柴、穿衣吃饭等日常生产和生活打成一片。

This lecture was made possible due to the generous support of the Tianzhu Foundation.

Long-term visiting scholar 2017-2018: Pu Chengzhong (Shanghai University, PRC)

Length of Stay: March 23-May 25

Chengzhong Pu completed his PhD in Buddhist Studies at SOAS, London University and did a one-year Post-doctorate with Professor Jonathan Silk at LIAS, Leiden University, followed by serving as an associate researcher for nearly a year at the Research Centre for Humanistic Buddhism, Chinese University of Hong Kong. He is currently a lecturer of Shanghai University. As a visiting scholar here at University of Gent, his current research topic is “A Preliminary Study of the Shi’er you jing (十二游经)”, trying to investigate this dubious Buddhist scripture through tracing some information in the text to Chinese Buddhist translations.

This visit was made possible due to the generous support of the Tianzhu Foundation.

Long-term visiting scholar 2017-2018: Prof. Dr. Li Gang (Academia Turfanica, PRC)

Length of Stay: April 3-June 29

Li Gang obtained his PhD  from Minzu University of China. A Xinjiang native, he is currently Associate Professor at Academia Turfanica and the English-language chief editor for the journal Turfan Studies. As a member of the Association for Chinese Ancient Ethnic Characters, his research engages with with old Uighur and Turkic documents. In Ghent, Li Gang works on the classification and decipherment of Uighur Buddhist documents and Uighur cave inscriptions, work that will be useful for both the study of Uighur philology and Uighur Buddhism.

This visit was made possible due to the generous support of the Tianzhu Foundation.

Short-term visiting scholar (April 16-April 30, 2018): Prof. Dr. Hong Xiuping 洪修平 (Nanjing University, PRC)

Prof. Dr. Hong Xiuping 洪修平 received his MA degree from the Department of Philosophy of Nanjing University (南京大学) in 1985 and his PhD degree from Fudan University in Shanghai (复旦大学) in 1988. He was senior visiting scholar in the United States (1994-1995), visiting professor at Freiburg University (2000) and in 2004-2005 Fulbright scholar at Harvard University. Hong Xiuping is currently professor at the Department of Philosophy (Religious Studies) at Nanjing University. Moreover, he holds a number of other positions such as Distinguished Professor of the Changjiang 长江 Scholars of the Ministry of Education, member of the Nanjing University Council, director of Nanjing University Library and director of the Institute of Chinese Philosophy and Religious Culture. Hong Xiuping is the author of numerous publications about Chinese philosophy and religious culture, such as 禅宗思想的形成与发展 (Formation and Development of Chan Buddhist Thought, 2011), 中国禅学思想史 (History of Chinese Chan Buddhist Thought, 2007) and 中国佛教文化历程 (The Course of Chinese Buddhist Culture, 2005).

Lecture (in Mandarin) on April 27th:

“从‘心’义种种看南宗禅的特色” [A variety of perspectives on the Southern Chan school’s specificity, departing from the meanings of the character “Mind”]

After Buddhism spread from ancient India to China, it underwent an unceasing process of change. From the perspective of ideas and discourse, it is essential to look at the development of how Buddhism mixed with native Confucianist and Daoist ideas to form a Chinese Buddhism with Chinese characteristics. The Southern school of Chan Buddhism, founded by the Sixth Patriarch Huineng, is a representative case of this Chinese Buddhism. The Southern school of Chan took shape in the middle of the sinification of Buddhism and in the middle of the development of Chan. From the Chan doctrines of the “Five Chinese Patriarchs,” the Chan lineage of Bodhidharma to Hongren, the meaning of the character “mind” continuously changed, exhibiting two tendencies. From the poems of Huineng and Shenxiu, we can discover the differences between the Northern and Southern Schools of Chan.

创立于古印度的佛教传入中国以后,经过了一个不断的中国化过程,从思想理论看,主要是与中国原有的儒家思想和道家思想融合发展,形成了具有中国特色的中国佛教。六祖惠能所创的禅宗南宗就是中国佛教的典型代表。

南宗禅形成于佛教中国化的过程之中和中国禅的演化之中。从达摩到弘忍的禅宗“东土五祖”的禅法,“心”义不断变化,表现出两种倾向。从惠能与神秀的偈颂可以看出南北禅宗的差别。

传统佛教的“心”有多重涵义。惠能禅对传统佛教有许多革新,其核心是对“心”做了新的理解和发挥。从现存《坛经》的有关记载来看,惠能所言之心的涵义也是十分复杂的。南宗禅把人心和佛性统一于人们的当下之心。从惠能禅由“心”而展开的“无相、无念、无住”,可以看到惠能禅的当下之心是般若实相论与涅槃佛性论相结合的产物。

惠能的全部禅学理论都是围绕着人的解脱问题而展开的。从“心”的解脱到“人”的解脱,体现了南宗禅的发展。马祖的“平常心”突出了当下人的解脱。南宗禅的解脱强调的是自然解脱,从中体现出道家精神和中国特色。表现在禅修实践上,就是农禅并重,将禅修与运水搬柴、穿衣吃饭等日常生产和生活打成一片。

This visit was made possible due to the generous support of the Tianzhu Foundation.